Orden de las letras y «Jamo» (자모)

Bueno, una vez ya sabemos cómo son las letras en el sistema Chosŏn’gŭl hay que ver unas cuantas reglas ortográficas y en qué orden se escriben y en algunos casos, la pronunciación de algunas consonantes según su posición. Y ya después el llamado «Jamo» o como se combinan las vocales con las consonantes principales. Jamo es un apócope de 모음 (Mŏum), significa «Vocal» o «Sonido madre» y de 자음 (Chaeum) «Consonante» o «Sonido hijo»

A priori, recapitulemos un apunte que dije en el post de Chosŏn’gŭl I: «Se dividen las vocales en «Verticales», «Horizontales» y «Compuestas»». Aqui viene el porqué. Escritas «Aisladas» las vocales quedan:

Verticales

아  애  야  얘  어  에 여 예 이

Horizontales

오 요 우 으 유

Compuestas

와  왜  외  워  웨  위  의

La razón es que «aisladas» las verticales quedan «verticales» y a la izquierda de la consonante ieung, las «horizontales» debajo y en el caso de las compuestas, la ieung queda arriba a la derecha. Recordad que la ieung al principio o entre medias es muda y al final de vocal se pronuncia -ng.

Dije en la introducción que se agrupan en bloques, y de máximo cinco letras con un límite inferior de dos letras (consonante-vocal):

Orden de letras y ejemplos. Click para ampliar.
Orden de letras y ejemplos. Click para ampliar.

Para el resto de tipos siempre se intercalan Consonante-Vocal-Consonante

Y, finalmente llegamos al Jamo (자모) que no es más que la tabla  de sílabas de dos letras posibles que hay en Chosŏn’gŭl de consonante-vocal simple:

    ㅏ  ㅑ  ㅓ  ㅕ  ㅗ  ㅛ  ㅜ  ㅠ  ㅡ
 ㄱ  가  거  겨  고  교  규  그  기
 ㄴ  나  너  녀  노  뇨  누  뉴  느   니
 ㄷ  다  댜  더  뎌  도  됴  두  듀  드  디
 ㄹ  라  랴  러  로  료  루  류  리
 ㅁ  마  먀  머  며  모  묘  무  뮤  므  미
 ㅂ  바  뱌  버  벼  보  뵤  부  뷰  브  비
 ㅅ  사  샤  서  셔  소  수  슈  스  시
 ㅇ  아   야  어  여  오  요  우  으  이
 ㅈ  자  쟈  저  져  조  죠  주  쥬  지
 ㅊ  차  챠  처  쳐  쵸  추  츄  츠  치
 ㅋ  카  캬  커  켜  코  쿄  쿠  큐  크  키
 ㅌ  타  터  텨  토  툐  투  튜  트  티
 ㅍ  파  퍄  퍼  펴  포  표  푸  퓨  프  피
 하  햐  허  혀  호  효  후  휴  흐  히

Antes de terminar, colgaré en la sección de gramática el «Tema I: Sistema de escritura Chosŏn’gŭl». Y también algunas notas sobre la pronunciación.

Finalmente con todo esto, y bien sabido ya se domina prácticamente la escritura Chosŏn’gŭl. Iré colgando ejercicios más adelante. Pero recomiendo ir practicando la caligrafía con un papel en blanco y lapicero. Yo así lo he hecho y queda medianamente aceptable.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.