Ya tratamos de pasada las formas de hablar en coreano y dijimos que iba muchísimo más allá del pronombre, esto se aplica a los verbos e incluso a adjetivos y algunas palabras en general. Esto vamos a llamarlo «voces» y están el «Normal» (Sería como el tuteo) y el «Honorífico» (Cuando se trata de usted a una persona o si es un desconocido).
Veamos los pronombres personales:
Normal | Honorífico | |
1ª persona singular | 나 | 저 |
2ª persona singular | 너 | 당신 |
3ª persona singular | 그 / 그녀 (Él / ella) | 그 /그녀 |
1ª persona plural | 우리 | 우리 |
2ª persona plural | 너희들 | 당신들 |
3ª persona plural | 그들 | 그들 |
En particular: 너 y 너희들 podrían equivaler a tú y nosotras/os, mientras que, 당신 y 당신들 podrían equivaler a usted y ustedes respectivamente.
La lengua coreana es una lengua en la que existe un amplísimo nivel de flexión, es decir, existen los casos gramaticales. Como en alemán, griego, ruso, vasco o latín. De hecho, su número de casos gramaticales es comparable al del vasco-euskera.
Para quien no haya estudiado alguna de estas lenguas explico brevemente lo que son los casos gramaticales: Según una palabra haga la función sintáctica de Complemento directo, indirecto, circunstancial, etc… la desinencia de la palabra varía (como si fuera colocarle una -s al final de una palabra para decir «que es plural»).
Comencemos viendo algunos:
Caso nominativo: Se usa para indicar el sujeto de una frase y su desinencia es -이 en caso de que la palabra acabe en vocal y cuando acabe en consonante se usa -가. Tiene más usos, que se irán explicando.
Ejemplos:
적이 있습니다 – Hay libros (lit. libros[nom] hay)
이름이 무엇입니까? – Cual es tu nombre (lit. ¿nombre[nom] cual[es]?)
-Caso nominativo definido: Indica un nominativo, pero va más allá del nominativo coreano. Su desinencia es -은 si la palabra acaba en consonante y -는 si acaba en vocal. La diferencia es que este indica un sujeto definido (El, la, los, las)
Ejemplo: 제 이름은 미겔니다- Mi nombre es Miguel
-Caso genitivo o genitivo posesivo: Se usa para indicar quien es poseedor de algo en una frase o pertenencia de alguien a algo. Se indica con la desinencia -의
Ejemplo: 김의 책 El libro de Kim (lit. Kim[posesivo] libro)
-Caso acusativo: Este caso se usa para indicar un Complemento directo, es decir, a un objeto o cosa inanimada que recibe la acción. Hay dos desinencias. Si la palabra acaba en consonante se usa la desinencia -을 mientras que si acaba en vocal se usa -를
Ejemplo: 가족을 소개해 (Gachogŏl sogaehae) – Presente a su familia (lit. Familia[acusativo] presente)
-Caso dativo: Este caso se usa para indicar un complemento indirecto. Se indica con la desinencia -에게
Ejemplo: 어머니가 딸에게 사랑습니다 – Una madre ama a su hija (Lit. Madre [Nom indet.] hija[dat.] ama)
De momento dejamos esto aquí
Hola de nuevo, Jose Antonio. Me equivoqué al explicarlo. El caso tópico es lo mismo que usar un Complemento definido y el Nominativo un Indefinido. Saludos!
Hola, Jose Antonio. El caso tópico es algo así como cuando recalcas un sustantivo con un Él o La. Más o menos es eso. Pero es algo dificil de comprender.
no comprendo qué quiere decir la descripción del «caso tópico» («indica un nominativo, pero va más allá del nominativo coreano»).